Episode 2 First Impressions

I arrived in Charles de Gaulle (CDG) airport – Roissy for those acquainted – in January 1992; my life packed into two suitcases. I was about to begin the best life experience. Being a jeune fille au pair was the perfect stepping stone to gaining my independence – I would encourage anyone to embrace such an experience – yet, I was encadré – supported – by a familial network. Of course I was fortunate enough to have earned my ‘pathway to Paris’ through the twinning contingent. Thanks to this personal link to the host family, my experience was all the more unique and meaningful. Memories of this extraordinary time always bring a smile to my face. Especially that I remain in contact – albeit seldom – with family members.

Basically, they took me under their wing; I was part of the family, a family friend rather than a jeune fille au pair so to speak. Sometimes I accompanied the children to their grand-parents in Brittany. I was already acquainted with the children’s paternal grand-parents through the twinning. I have nothing but gratitude towards them as they were so welcoming at all times (and still are); having a full house during school holidays, I usually stayed with the maternal grand-parents. Their maternal grand-mother’s welcome and wonderful cooking made me feel at ease. I recall her being a lovely, gentle person. Also, friends whom I met though the twinning would take me out some weekends.

Only three weeks into my au pair ‘adventure’, I met a young Parisian, my spouse, who sat beside me and engaged in casual talk – in other words chatted me up! He still reminds me of my Irish accent and how he found it ‘pleasing to the ear’! While I employed every opportunity to rid myself of my accent to fully integrate, I was told that it was a pity as they found it ‘adorable’! Yet, I remained awfully proud of my Irish identity; we can be such complex beings! So, leaving my accent behind after a couple of years meant that I was now ‘part and parcel’ of this delightfully complicated and deliciously arrogant place. I immediately knew that I was going to relish every moment in my adopted country.

In order to perfect my French, I read, read and read; watched TV, and more TV. I became a member of France Loisirs; you’ll find these shops dotted around street corners in France, probably more so online now! Becoming a member obliges you or I prefer to say ‘encourages’ you to buy a book every trimestre. As long as I can remember I have had a passion for reading and the good ole smell and the touch of the pages. While I remained a member of France Loisirs, I befriended the Fnac! a place where I felt very comfortable indeed. How I relished browsing through the French Classics – Jules Verne, Victor Hugo, Molière and many more; sometimes I found myself ‘surfing’ the English-language shelves – advice from my parents as I was slowly becoming a ‘Frenchy’; I was even dreaming in French! À suivre…

Episode 1 The Beginnings

As you know I’m from West Cork and have lived in France for over a decade during the 1990s. I return to France whenever I can – once or twice a year at least… I have decided to share with you my experiences of French life and my passion for my adopted country. While I am not living there at the moment, I have familial and friendship ties there nevertheless. And of course, my husband being French, I remain immersed in its language and culture despite my living back in Ireland.

Comme vous le saviez je suis d’origine de West Cork (Ireland) et j’ai vécue en France pendant une dizaine d’années durant les années 90. Je retourne en France à chaque occasion présentée – une à deux fois par an au moins… J’ai décidé de partager avec vous mes expériences de la vie “à la françaiseet ma passion pour mon pays adoptif. Bien que je n’y habite plus pour le moment, je continue d’y garder des liens familiaux et amicaux. Et bien entendu, mon mari étant français, je continue d’être immerger dans la langue et la culture française malgré notre retour en Irlande.

My passion for France came about at the age of twelve when a delegation from the Breton town in the Morbihan arrived in West Cork seeking a twin town. Simultaneously, a group from that same town on a walking holiday in South Kerry / West Cork paid a visit to my native town and as we say ‘the rest is history’. Spontaneously my parents became involved; and my mother became a committee member. And so for the next twenty years exchanges took place every year – one year we host and the following year we are guests. My parents, my siblings and I welcomed families and/or individuals into our home. These cultural holidays ignited a keen interest in Breton culture but also in the French language and wider French way of life. Friendships were established, some of whom remain today. As a result of these friendships I gained my ‘ticket’ to Paris. I raised anchor and set sail to encounter new horizons in the early 1990s. It was in Paris where I immersed myself into the French language and culture as a jeune fille au pair. A suivre…